所在位置:佳釀網(wǎng) > 酒文化 > 酒生活 >

進口葡萄酒一定要有中文背標嗎?

2017-03-09 11:31  中國酒業(yè)新聞  佳釀網(wǎng)  字號:【】【】【】  參與評論  閱讀:

近來有不少酒友留言關于中文背標的問題,于是小編整理了相關資料,統(tǒng)一為各位酒友回復下。

首先來說說大家問得最多的一個問題:進口葡萄酒是不是一定要有中文背標?

答案——當然是是肯定的。

1、中文背標一定要嗎?

根據(jù)《食品安全法》規(guī)定,進口的預包裝食品必須有中文標簽、中文說明書。否則就屬于不符合食品安全標準的食品,禁止進口和銷售。這條法規(guī)同樣適用于進口葡萄酒,也就是說正規(guī)的進口葡萄酒,必須要有中文背標。

拉菲古堡葡萄酒中文背標

很多進口葡萄酒也會自帶外文背標,當進口到中國時,我們還是得再貼上一個中文背標。因此,在很多正規(guī)進口葡萄酒上,可以看到兩個背標,一個中文的和一個外文的。有時候,因為背標尺寸問題,中文背標會部分覆蓋或完全覆蓋外文背標。上圖中,拉菲(Lafite)的外文背標便被中文背標覆蓋了。

2、中文背標有什么作用?

除了進口食品的相關法規(guī)要求外,中文背標對于幫助中國消費者尋找合適自己的酒款也具有十分重要的意義。

葡萄酒世界可謂紛繁復雜,全球的葡萄酒酒款數(shù)不勝數(shù),主要的釀酒葡萄品種也有數(shù)百種,各大葡萄酒產(chǎn)國、產(chǎn)區(qū)的法律法規(guī)不盡相同,葡萄酒的風格、價格等差別甚大。這些對于普通消費者來說,真的難以辨別,如果只有外文酒標的話,很多人恐怕會一籌莫展。

因此,為了讓消費者更好地了解進口葡萄酒,維護消費者對商品的知情權,酒瓶上的中文背標真的不可或缺。

3、中文背標上有哪些信息?

我國海關對進口葡萄酒的中文背標有一定的規(guī)定,要求進口葡萄酒的中文背標須包括:凈含量、酒精度、原料、灌裝時間、葡萄酒名稱、進口經(jīng)銷商名稱、進口經(jīng)銷商地址、原產(chǎn)國、產(chǎn)區(qū)和貯存條件等信息。

此外,有些進口商還會將釀酒的葡萄品種、葡萄采摘年份、保質(zhì)期(國家規(guī)定葡萄酒和其他酒精含量超過10%的酒精飲料可不用標示保質(zhì)期)、生產(chǎn)商名字、葡萄酒類型(干/半干/甜/半甜)等信息印在中文背標上。

所以,下次面對進口葡萄酒時,各位酒友可以多留意酒瓶上的中文背標,盡可能地了解它的相關信息,以找到真正讓自己稱心如意的酒款。

4、為什么有些葡萄酒沒有中文背標?

確實,目前在中國還是能看到有些葡萄酒沒有中文背標,話說小編家里也有一些葡萄酒沒有中文背標。

對此,熟知葡萄酒行業(yè)的酒商朋友應該深有體會。在參加一些酒類展會或者一些新品推廣的酒會上,我們可以看到不少沒有中文背標的葡萄酒。因為對于這些葡萄酒,不參照一般的進口食品的要求,而是有其它規(guī)定。

《進出口預包裝食品標簽檢驗監(jiān)督管理規(guī)定》第四則附則規(guī)定:

進出口用作樣品、禮品、贈品、展示品等非貿(mào)易性的食品,進口用作免稅經(jīng)營(離島免稅除外)、使領館自用的食品,出口用作使領館、我國企業(yè)駐外人員等自用的食品,可以申請免予進出口預包裝食品標簽檢驗。

也就是說,如果是參加酒會的一些樣品酒或者贈品酒,可以不貼中文背標。

除此之外,我們外出旅游自帶,或者在海外購買郵寄回國的葡萄酒,也可以不貼中文背標。小編家里那些沒有中文背標的葡萄酒,便是旅游時自己背回來的。

    關鍵詞:進口葡萄酒 酒標  來源:紅酒世界網(wǎng)  佚名
    商業(yè)信息