所在位置:佳釀網(wǎng) > 酒文化 > 酒生活 >

一文了解干型葡萄酒

2018-10-22 09:34  中國酒業(yè)新聞  佳釀網(wǎng)  字號:【】【】【】  參與評論  閱讀:

在初學葡萄酒時,許多愛好者識得的第一個詞就是“干型(Dry)”,但它究竟代表什么意思,卻并非人人都理解得準確。

首先,很多人會想當然地從字面上來理解“干型”,認為它就是葡萄酒之于人感官上的感受,比如“口干舌燥”。然而,事實卻并非如此。下面,小編就將為大家奉上一套關(guān)于“干型葡萄酒”的簡易指南,從而讓大家對其有更為準確的了解。

(圖片來源網(wǎng)絡,如有侵權(quán)請聯(lián)系本站)

一言以蔽之,干型葡萄酒指的就是那些殘留糖分(Residual Sugar)為4克/升以下的葡萄酒,這意味著它的甜度不會很高,而個中奧妙就潛藏在其發(fā)酵的過程中。我們知道,葡萄酒的酒精是通過酵母對葡萄含有的糖分發(fā)生作用產(chǎn)生的,所以,為了使釀出的葡萄酒帶上一絲甜味,很多釀酒師都會提前結(jié)束整個發(fā)酵過程。如此,酵母便沒有足夠的時間分解掉葡萄中的所有糖分,而留存下來的,就被稱作是“殘留糖分”。

假若釀酒師讓整個發(fā)酵過程完整地進行,酵母便可充分地對糖分進行分解,這樣釀出來的葡萄酒既無殘留糖分也不帶有甜味,這就是干型葡萄酒。此外,有些人會把甜味的缺失和果味的缺失等同起來,這其實是不對的,在一款干型葡萄酒中,你仍可品嘗到繽紛果味。

既然干型的概念這么好理解,為什么仍有許多葡萄酒愛好者會誤用這個詞呢?

或許,這與人們先入為主的觀念有關(guān)。在語言長期的發(fā)展中,“Dry”這個詞(或者是法語里的“Sec”)已經(jīng)和干燥的感官體驗交融在一起了。因此,當我們嘗到一款讓人“口干舌燥”的葡萄酒時,很容易就把它定義為一款干型葡萄酒。事實上,這種所謂讓人口干的葡萄酒只是一款單寧含量較高的葡萄酒,盡管許多干型葡萄酒的單寧含量恰巧也很高,但它們從來都是兩個截然不同的概念。

此外,還有很多人認為干型葡萄酒的酒精度一般都比較高,其實這也是個謬誤,而出現(xiàn)這種誤解的原因是人們在品嘗高酒精度的葡萄酒時,其酒精的風味會在口中營造出一種干燥的感覺,從而導致了感官上的混淆。

總而言之,干型葡萄酒僅僅指那些殘留糖分為4克/升以下的葡萄酒,而與該酒是否讓人感到“口干舌燥”毫無聯(lián)系。

    關(guān)鍵詞:酒生活 葡萄酒 干型葡萄酒  來源:紅酒世界網(wǎng)  佚名
    (責任編輯:程亞利)
  • 上一篇:一文讀懂烏拉圭葡萄酒
  • 下一篇:維歐尼葡萄酒簡易指南
  • 商業(yè)信息