所在位置:佳釀網(wǎng) > 酒文化 > 酒生活 >

怎樣用各種語言說“干杯”

2015-01-04 17:33  中國酒業(yè)新聞  佳釀網(wǎng)  字號:【】【】【】  參與評論  閱讀:

干杯是中國的碰杯詞匯,在與外國人在餐桌上打交道時,你會用對方國家的語言說干杯嗎? 從英文的“Cheers”到意大利語的“Cin cin”,你會用多少種語言說“干杯”呢?下面佳釀網(wǎng)小編教大家用32種語言說干杯,趕緊來看看吧。

如果你跟法國人說“Santé”(Sahn-tay),跟意大利人說“Cin cin”(Chin chin),跟西班牙人說“Salud”(Sah-lud),跟葡萄牙人說“Saúde”(Saw-OO-de),跟日本人說“乾杯”,跟韓國人說“건배”(Gun bae),跟德國人說“Prost”(Prohst),跟英國人和美國人說“Cheers”……那么,你不就把語言障礙和地域差別都輕輕松松地打破了?

就筆者而言,中文的“干杯”是最傳神的一個詞,它相當于英語中的“Bottom’s up”。中國人講究“感情深,一口悶;感情淺,舔一舔”。一杯下喉,感情的深淺自然而然地彰顯出來,反映了中國大眾純樸而大氣的一種餐桌文化。

另外一個非?蓯鄣“干杯”之語是意大利的“Cin cin”,發(fā)音類似于“親-親”,給人一種非常親昵的感覺,好記又好聽!當然,意大利人在干杯的時候,也習慣說“Salute”(Saw-lutay)。

在跟法國人干杯時,“Santé”是最簡單的說法,原意是“健康”,表示祝您健康之意。如果你對法語稍微有點了解,那也可以把“祝您健康”用法語完整地說出來:A Votre Santé!相當于英語中的“To Your Health!”

    關(guān)鍵詞:語言 干杯  來源:酒圈網(wǎng)  佚名
    (責任編輯:程亞利)
  • 上一篇:3大要素影響葡萄酒的陳年潛力
  • 下一篇:專家眼中最健康的葡萄酒
  • 商業(yè)信息